(W. Somerset Maugham átírása, 1933)
Elbeszélő: a Halál
Élt Bagdadban egy kereskedő. Egy napon leküldte a szolgáját a
piacra, de a szolga kisvártatva visszajött, sápadt volt és
remegett, és azt mondta, Gazdám, az imént, amint ott álltam a
piacon, egy nő megbökött a tömegben, megfordultam, és láttam, a
Halál az, aki engem megbökött. Rám nézett, és tett egy
fenyegető mozdulatot, kérlek hát, add oda a lovad, kivágtatok a
városból, hogy elkerüljem a végzetem. Szamarrába megyek, ott a
Halál nem talál meg. A kereskedő odaadta a lovát, a szolga
felpattant rá, a véknyába vágta a sarkantyúkat, hajszolta, ahogy
csak bírta. Akkor a kereskedő lement a piacra, meglátott a
tömegben és hozzám lépett, és azt mondta, Miért tetted azt a
fenyegető mozdulatot a szolgám felé, amikor találkoztál vele? Az
nem fenyegető mozdulat volt, mondtam, egyszerűen csak meglepődtem.
Csodálkoztam, hogy itt látom Bagdadban, úgy volt, este Szamarrában
találkozunk.
Nagyon szeretem ezt a történetet. A Maugham-féle változat felér egy igen jó verssel, nem lehet büntetlenül elhagyni, hozzátenni vagy megváltoztatni semmit.
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése