A válás után a magány lett az egyetlen társa. Végül
egy fiatalabb kedvéért ő is elhagyta.
2014. április 10., csütörtök
2014. április 8., kedd
周蕙 偷偷摸摸
Egy
ismerősöm kérdezte, hol leletem eme kincsre. Én lelkesen
elmondtam neki. Aztán rájöttem, ez egy olyan in Swiftian mood
kérdés volt...
A
dal egy 1959-es filmből való - íme (a szocreál stílus ellenére ez egy hongkongi film...) A helyzet: a két lány
összefut a másik elől titkolt randevújuk során. A változat, ami
igazán tetszik nekem 周蕙
(Zhōu
Huì ) (Where Chou) 2001-es albumán található. (Egy, szerintem kivételesen jól sikerült előadás : itt.)
偷偷摸摸
– Titokban
你為什麼偷偷又摸摸呀 偷偷摸摸跟人去拍拖
nǐ
wèishénme tōutōu yòu mōmō ya, tōutōumōmō gēn rén
qù pāituō
Miért settenkedsz és lapítasz? Csak nem titkos kis találkán vagy?
你瞞著我呀 你躲著我呀 偏偏你又遇到我
Miért settenkedsz és lapítasz? Csak nem titkos kis találkán vagy?
你瞞著我呀 你躲著我呀 偏偏你又遇到我
nǐ
mánzhe wǒ ya, nǐ duǒzhe wǒ ya, piānpiān nǐ yòu yùdào
wǒ
Kerülsz
engem, bujkálsz előlem – és mégis belém botlottál!
難道你還不認錯
難道你還不認錯
nándào
nǐ hái bù rèncuò
Ismerd
csak el, valami rosszban sántikálsz!
什麼叫做偷偷又摸摸呀 偷偷摸摸難道就算錯
什麼叫做偷偷又摸摸呀 偷偷摸摸難道就算錯
shénme
jiàozuò tōutōu yòu mōmō ya, tōutōumōmō nándào jiùsuàn
cuò
Hát mit is neveznek settenkedésnek meg lapításnak?.. Ha valamit titokban csinálnak, az azt jelenti, hogy rossz is?
你自己想呀 你自己說呀
Hát mit is neveznek settenkedésnek meg lapításnak?.. Ha valamit titokban csinálnak, az azt jelenti, hogy rossz is?
你自己想呀 你自己說呀
nǐ
zìjǐ xiǎng ya, nǐ zìjǐ shuō ya
Te magadból indulsz ki, azért beszélsz így!
你要不是去拍拖 怎麼你會遇到我
Te magadból indulsz ki, azért beszélsz így!
你要不是去拍拖 怎麼你會遇到我
nǐ
yàobushì qù pāituō, zěnme nǐ huì yùdào wǒ
Te is randizol! Hogyhogy belém botlottál?
你拍拖呀不許我拍拖 你還要罵我錯
Te is randizol! Hogyhogy belém botlottál?
你拍拖呀不許我拍拖 你還要罵我錯
nǐ
pāituō ya buxǔ wǒ pāituō, nǐ hái yào mà wǒ cuò
Neked szabad randizni, nekem nem? És még le is teremtesz, hogy rossz vagyok!
我沒錯呀你也沒有錯 拍拖呀算什麼 (對嘛!)
Neked szabad randizni, nekem nem? És még le is teremtesz, hogy rossz vagyok!
我沒錯呀你也沒有錯 拍拖呀算什麼 (對嘛!)
wǒ
méicuò ya nǐ yě méiyǒu cuò, pāituō ya suàn shénme (duì
ma)
Nem vagyok rossz, és te sem vagy rossz! Végül is, mit számít egy találka? (Jól mondod!)
台灣地方那個不拍拖呀
Nem vagyok rossz, és te sem vagy rossz! Végül is, mit számít egy találka? (Jól mondod!)
台灣地方那個不拍拖呀
táiwān
dìfāng, nàge bù pāituō ya
Tajvanon
nem lehet rendesen randizni,
哪個不是偷偷又摸摸
nǎge
bù shì tōutōu yòu mōmō
Itt
nem lehet rendesen elrejtőzni.
我也不說你 你也不說我
我也不說你 你也不說我
wǒ
yě bù shuō nǐ, nǐ yě bù shuō wǒ
Én nem prédikálok neked, te nem prédikálsz nekem,
姊妹兩個都不錯
Én nem prédikálok neked, te nem prédikálsz nekem,
姊妹兩個都不錯
zǐmèi
liǎng gè dōu bùcuò
Két ilyen lány nem lehet rossz,
明天一塊去拍拖
Két ilyen lány nem lehet rossz,
明天一塊去拍拖
míngtiān
yīkuài qù pāituō
Holnap már együtt randizunk!
Holnap már együtt randizunk!
Címkék:
kínai dalszöveg
,
Where Chou
,
偷偷摸摸
,
周蕙
2014. április 7., hétfő
Biofizika
Minden sírba mártott test a súlyából annyit veszt,
amennyi az általa elveszített víz súlya.
2014. április 6., vasárnap
Vezeklés vs. valami más (g)
Ma
van a választás Magyarországon, elég kedélyes a korábbiakhoz
viszonyítva, de ez nem baj, ilyennek kellene rendesen lennie –
csak éppen nem azért, mert eleve lefutott az egész.
Sokáig
nem foglalkoztatott, kik is azok az emberek, akik közt felnőttem.
Hallgattam tőlük és hallottam róluk ezt-azt, udvarias, kedves
kisfiúnak, majd udvarias, kedves nagyfiúnak tartottak, így aztán,
ahogy visszanézek, azt állapítom meg, igen sokszor avattak
kéretlenül a bizalmukba. (A bizalom elnyerésének titka esetemben,
hogy valójában nem érdekeltek ezek az emberek, ezért nem vetettem
magam mohón rájuk, és belém nevelték vagy eleve bennem volt a
képesség, hogy hosszan, értelmes kérdéseket közbevetve
hallgassak másokat.) Később többször meglepődtem, megtudtam,
hogy volt, aki az egyik szocialista mamutvállalatot irányított, egy
néni, akit inkább irodistának vagy minek néztem volna, szintén
igazgató volt (egy szövetkezetnél, azt hiszem), és a többi, és
a többi, sokan voltak magas pozíciókban arrafelé a
Gellérthegyen. Általánosságban első generációs értelmiségiek
(más szavakkal: nem értelmiségiek, vagy úgy is mondhatom,
„Patyomkin-értelmiségiek” – mára ez általános lett, ebből
következően aki nem ilyen, az az abnormális), az előző
rendszerben léptek előre a társadalmi ranglétrán.
Logikus
lenne a következtetés, hogy ezek az emberek ma elkötelezett
baloldali szavazók. Nem tudom, készülnek-e mélyinterjúval
megspékelt szociológiai felmérések ezzel kapcsolatban,
valószínűleg nem (ezen az égtájon a mindenkori hatalom retteg a
szociológiától) (úgy értem, a valóditól...), én egy
észrevételemet most megosztom.
Nem
egy olyan embert látok a fent említettek közt, aki – ha előbb
az elkötelezett jelzőt használtam, most továbblépek –
megrögzött jobboldali szavazó. Találgatok, mi lehet ennek a
hátterében. Egyrészt az jut eszembe, hogy Magyarországon a
legsikeresebb vezér típus az „erőskezű, de joviális” alak,
aki olyan „közülünk való”, az ebben szocializálódottakat ez
vonzza. Másrészt, pár éve olvastam egy híres német szociológus
(a nevét természetesen elfelejtettem) gondolatait, miszerint a
németek mai világképének, politikájának stb. hátterében a
vezeklés áll, már harmadik generáció óta a hitleri Németország
bűneiért törlesztenek maguknak és a világnak. A vezekléshez,
úgy látszik, ilyen jól megfogható, látványos bűnökre van
szükség. Magyarországon pedig, legalábbis az '56-os forradalom
megtorlása után, nem követtek el ilyen látványos bűnöket.
Jelentéseket írni, belépni a hajdani pártba, ezek, a felszínen,
elfogadott dolgoknak számítanak. – Mégis, azt látom, valami
dolgozik azokban, akik ezekkel az eszközökkel éltek az
előrejutásuk érdekében. Irodalmi élményeim alapján mondom (az
életet nem ismerem, ezért könyvekből indulok ki), aki szembenéz
a bűneivel, az hirtelen nagyon gyengévé válik, szinte megsemmisül
(társadalmilag biztosan), mint a Feltámadásban. Ez egy félelmetes
állapot, félelmetes, de szerencsére (szerencsétlenségre?)
elkerülhető: a teljes tagadással. A teljes tagadásban az ember
áldozatnak látja magát: volt egy rendszer, mely mintha nem is
egyes emberekből állt volna, valami gonosz, sötét massza, ő
ennek volt az áldozata, esetleg – egy következő lelki fokozat –
ennek állt ellen, a maga fondorlatos módján, együttműködést
mímelve. Az így érzők alkotják az egyik felét annak a rétegnek, amely fogékony a „kommunistázó”
szólamokra (a másik fele minden hangos szólamra fogékony), ők azok, akik a
leginkább azonosulnak a leghangosabb önmagukat
megtagadókkal.
---
De hát ki tudja? Ha jobban belegondolok, talán ez is egy módja a
megtisztulásnak. Dies irae, de minden ostorcsapásom nekem
fáj leginkább, a lényeg, hogy levezessük a feszültséget...
(A
feszültség levezetésére a kocogás sokkal bájosabb módozat, bár az
érintett korosztály számára csak úgy elkezdeni hasonló
kockázatokkal jár, mint a vezeklés.) ---
(Sost pcriptum: a szövegben, ízlés szerint, egyes kifejezések kicsinyítő képzővel használandóak; bűn – bűnöcske, vezeklés – vezeklésecske, Dies irae – Dies irulae, "a harag napja" – "a haragocska napja", már-már "a haragocska napocskája".)
(Sost pcriptum: a szövegben, ízlés szerint, egyes kifejezések kicsinyítő képzővel használandóak; bűn – bűnöcske, vezeklés – vezeklésecske, Dies irae – Dies irulae, "a harag napja" – "a haragocska napja", már-már "a haragocska napocskája".)
Címkék:
mondolat
,
politizálok...
,
választás
2014. április 4., péntek
Jónás – egy történet, amit soha nem fogok befejezni (g)
Minthogy
a családban és az ismeretségi körben nem foglalkoztunk a
Bibliával annak idején, elég későn találkoztam Jónás
történetével. Ami rosszabb: az iskolában. Először a Babits-féle
változatot ismertem meg, vagyis hogy azt nem ismertem meg.
Egyáltalán, hogy Babits hogyan közelítette meg, arról még futó
benyomásokat sem szereztem, viszont a történet maga nagyon
vonzott. Kamaszként még, vagy pontosabban már, elég elvadultan
értelmeztem mindent, ami elém került. Itt valami igen imponáló
dolgot fedeztem fel, van Isten, aki mindenható, kiszámíthatatlan,
kegyetlen és könyörtelen (így láttam a kevéske információ
alapján), és van egy alak, aki nem ilyen, nem olyan
savanyújóska-merevpista, mint a bibliai alakok rendesen; nem
átkozza meg Istent egy mezőre vonulva, nem hívja perbe (így
láttam), nem fog valami varázspörölyt, hogy avval jól kupán
vágja, vagy ilyesmi, hanem egészen emberi módon elkezd kibújni a
feladat alól. Úgy képzeltem, ez a Jónás egy koros alak, aki
gondterhelten vakargatja a fejét abban a szentföldi hőségben, és
nagyon-nagyon nincs kedve ehhez az egészhez. Annyira szórakoztatott
a személyisége, hogy fel sem tettem a kérdést: miért nem akarja
a küldetését végrehajtani?
Jóval
később elővettem a Babits verset. Arra a következtetésre
jutottam, hogy egyes kifejezések foghattak meg, mint „hé, te nagy
alható”, vagy „mivel rühellé a prófétaságot”, hát igen,
ez utóbbi azért nem illett abba a képbe, ami kialakult bennem a
bibliával kapcsolatban. Biztosan rengeteg kiváló elemzést lehet
találni, én magam úgy érzem, az első rész a legszemélyesebb, a
többi kicsit filozófikusabb, valami elméleti önvigasztalás. Ez a
Jónás alkatilag nem próféta, saját természetének
engedelmeskedve menekül; Isten megkínozza, és ezek után egészen
szorgalmasan, mord lélekkel teszi a dolgát. Amúgy hatástalanul,
és ez, ha úgy veszem, ennek a Jónásnak ad igazat.
Rendben,
de a bibliai Jónásnál mégsem lehet ez a helyzet, gondoltam, nála
nem a természetéből fakad a menekülés. De akkor miből? Az egyik
magyarázat (online találtam), hogy Jónás irigyli az üdvözülést
a niniveiektől, mert azok erőfeszítés nélkül, így
érdemtelenül részesülnek benne. A másik szerint (lusta vagyok a
forrást keresgélni, régebben olvastam) Jónás a közösség
megbecsült tagja, Istennek tetsző életet él, azaz szigorúan
betartja a zsidóságot kötő szabályokat, amikor is Isten avval
bízza meg, hogy nem zsidókat segítsen az üdvözüléshez. Hasonló
az előzőhöz, de ez logikusabb „történelmileg”, itt Jónás
Jézus előfutára, ez illik a keresztény koncepcióba. - Viszont
Jónás arra hivatkozik a végén, hogy ő ezt az egészet előre
megmondta, azaz hogy Isten irgalmas, felesleges Ninivébe menni,
nélküle is megkegyelmez az ottaniaknak. Vagyis ha ezt mondja, akkor
nem az irigység volt az indítéka, hanem a predesztinációban
és/vagy Isten abszolút hatalmában való hit – vagy hazudik itt
Istennek (és/vagy magának): ami nem lehetetlen, kicsit hisztis ez a
bibliai Jónás.
A
legszebb magyarázattal Avivah Zornberg szolgál (itt). Jónás
állapota: „to stand before God”, azaz
„standing in a place between Death and Life”,
később ezt prayer-nek
nevezi. És ez egy
bizonytalan állapot, ezt nem képes elviselni, ezt nem tudja
megérteni. De mi is ez az állapot? Ugyanaz, amiről Hankiss Elemér
beszél az Ikarosz bukásában, művészek, próféták kórisméje.
A niniveiek meg azok, „akik nem tudnak különbséget tenni jobb-
és balkezük között” (Károli), vagyis mindenki más. Itt
logikus Jónás kifakadása, Isten használja őt, neki ez teher, nem
is világos számára az egész. (Tehát ő is rühelli a
prófétaságot, csak más okból, mint Babits Jónása.)
Nem
vagyok benne biztos, hogy mindenkinek van küldetése. Annak az
afrikai kisgyereknek, aki párhónapos korában az édesanyjával
együtt éhenhal, valószínűtlen, hogy lenne. Akiknek pedig van,
azok közül sem feltétlenül ismeri fel mindenki, így aztán
akinek Isten közvetlenül súgja meg, igazán szerencsés.
Tavaly
elkezdtem írni egy változatot erre a témára. Az én Jónásom egy
sikeres, fiatal, gazdag (de tényleg gazdag) magyar üzletember, aki
máris visszavonult, ráadásul, huhh, egészen jó ember. Isten
küldetéssel bízza meg, de ő a maga proaktív (ilyen szavakat is
tudok...) módján próbál meg kibújni a feladat alól (az én
Jónásom a szabadságát védelmezi): egy síeléssel egybekötött
terápia alkalmával szakadékba löki a barátnőjét, és annak
betege, egy zenész feleségét. Tessék, Isten, így is kellek? -
kérdezgeti, míg a szörnyű tett súlyától görnyedten napokig
kószál a havasokban, aztán feladja magát.
A
rendőrségen kiderül, hogy a zenész az egészet magára vállalta,
Jónásom pedig végre elindul Londonba, a Hyde parkba, bohócorral, parókával.
Nem
számoltam meg, hányszor írtam ezt át. A hatodik-hetediknél már
tudtam, hogy soha nem fogom befejezni. Pusztán a koncepció miatt
említettem, foglalkoztat, milyen messze lehetne elmenni ebben a
menekülésben.
2014. április 2., szerda
Találkozás Szamarrában (f) (g)
(W. Somerset Maugham átírása, 1933)
Elbeszélő: a Halál
Élt Bagdadban egy kereskedő. Egy napon leküldte a szolgáját a
piacra, de a szolga kisvártatva visszajött, sápadt volt és
remegett, és azt mondta, Gazdám, az imént, amint ott álltam a
piacon, egy nő megbökött a tömegben, megfordultam, és láttam, a
Halál az, aki engem megbökött. Rám nézett, és tett egy
fenyegető mozdulatot, kérlek hát, add oda a lovad, kivágtatok a
városból, hogy elkerüljem a végzetem. Szamarrába megyek, ott a
Halál nem talál meg. A kereskedő odaadta a lovát, a szolga
felpattant rá, a véknyába vágta a sarkantyúkat, hajszolta, ahogy
csak bírta. Akkor a kereskedő lement a piacra, meglátott a
tömegben és hozzám lépett, és azt mondta, Miért tetted azt a
fenyegető mozdulatot a szolgám felé, amikor találkoztál vele? Az
nem fenyegető mozdulat volt, mondtam, egyszerűen csak meglepődtem.
Csodálkoztam, hogy itt látom Bagdadban, úgy volt, este Szamarrában
találkozunk.
Nagyon szeretem ezt a történetet. A Maugham-féle változat felér egy igen jó verssel, nem lehet büntetlenül elhagyni, hozzátenni vagy megváltoztatni semmit.
2014. április 1., kedd
Egy újabb összeesküvés-elmélet (kf)
Sétáltunk
által a tónál, és a szikrázó kék égséget kettészelte egy
repülő, mire a kis Frank előállta a következővel:
–
Na – mondta, és kitakarta a napot. – És ehhez mit szólsz?
–
Menjünk inkább – mondtam, és a virágokat néztem, meg a zöld
füvet, meg az aranyesőnek nevezett bokrokat. Idén, állapítottam
meg, olyan hirtelen jött meg a tavasz. Még a téli álmom aludnám?
–
Ehhez mit szólsz – kérdezte megint –, ehhez a maláj
repülőgéphez?
Ja,
hogy ahhoz.
–
Semmit.
–
Ó! – mondta a kis Frank. – Olyan nincs, hogy nem szólsz hozzá
semmit. Ehhez mindenki szól valamit.
–
De nekem nem jutott róla eszembe semmi.
Megállt,
és végigmért, egészen lenézően. Azaz: nagy igazságot fog
kinyilatkoztatni.
–
Mindenkinek eszébe jut róla valami – mondta. – Ez pszichológia.
Ugyanis történt valami, ami ésszel megmagyarázhatatlan, és a
világegyetemben nem maradhat olyan lyuk, amit az emberi fantázia ne
próbálna meg betömni. A világ ellenséges, és vagy megismerjük
és hipotéziseket állítunk fel, vagy, ha nem sikerül megismerni,
hipotéziseket állítunk fel. El kell hitetnünk az agyunkkal egy
magyarázatot, hogy a pszichénk megnyugodjon.
Tizenegy
éves... ha nem fiktív alak lenne, fogadnék, hogy fiatalon meghal.
–
Igazad van – mondtam –, valami mégiscsak eszembe jutott. Eddig
azt hittem, a világ tökéletesen vagy majdnem tökéletesen
ellenőrzött. Volt jó tizenöt éve az a film, Harrison Ford,
amikor ír terroristákat kerestek, és a CIA-nak vagy kinek a
központjában nézegették a műholdképeket. Mr. Ford az egyik
felvételt bámulta (premier plán), és azt mondta: „Tits!”, na,
akkor azt gondoltam, mindent látunk, mindent tudunk, milyen jó,
hogy nem kopaszodom. Most meg kiderült, hogy talán mégsem látunk
és tudunk mindent. (Bár az furcsa, hogy az e-mailjeimben
megpendített témákhoz kapcsolódó hirdetések jelennek meg a
számítógépemen...)
–
Humbug – jelentette be fölényes vigyorral a kis Frank. –
Hum-bug!
Néztem
a bokrokat. Te jó ég, mindjárt magyarázni kezd!...
Lehajtotta
a fejét, a cipője orrát figyelte. Sok ember a cipője orrát
figyelve szedi össze a gondolatait.
–
Az van – mondta –, az van, hogy ezen a gépen utazott huszonnégy
tudós. Lehet, hogy csak tíz tudós, a többi segédtudós, de akkor
is körülbelül ennyi. Ezek dolgoztak valami találmányon, valami
hadi dolgon – na, ezeket a tudósokat rabolták el.
Ja,
hogy erről van szó...
–
Ezt én is olvastam. De nem értek belőle semmit. Ha el akarok
rabolni huszonnégy kutatót, nem egyszerűbb Kuala Lumpurban a
reptérre tartó taxikat eltéríteni?
Ördögi
nevetés.
–
Éppen ez a trükk! Senki sem gondolná, hogy egy egész repülőgépet
eltérítenek huszonnégy ember miatt!
–
De hát most is erről beszélgetünk, nem? Aki képes megszervezni
egy utasszállító gép eltüntetését, az nem számol avval, hogy
ez lesz a vezető hír, és mindennek utánanéznek, és felcsigázza
a hozzád hasonló egyszerű emberek érdeklődését?
–
Nem, nem – legyintett a kis Frank. – Túlzottan is nyilvánvaló,
hogy azért nem érted, mert nem akarsz hozzám hasonló egyszerű
embernek látszani. Be is jegyeztették a szabadalmat a gép eltűnése
után négy nappal.
Dörmögtem-dohogtam,
hogy:
–
Ehhez megint csak nem kellett volna elrabolni a gépet. Sőt, éppen
a legamatőrebb dolog lenne ezt csinálni. Tudod, mekkora szervezést
igényel egy utasszállító repülőgép eltüntetése?
–
Tudom – mondta a kis Frank önérzetesen.
Erre
inkább nem mondtam semmit. Illetve mondtam:
–
Jobb ötletem van. Háborút akarok indítani, ami ki fogja váltani
a nemzetközi közösség felháborodását. Hogy, amennyire lehet,
eltereljem a figyelmet, kitalálom, hogy eltűntetek egy repülőgépet.
Ez lesz hetekig a vezető hír!
–
Ki csinálna ilyet?
–
Möszjő Poutine, leleményesen Odyesszáért. Szakmai kihívás.
–
Hülyeség.
–
Persze hogy az! És ha már itt tartunk. Emlékszel az Andrej Rubljov
című film azon jelenetére, amikor a festők, ha jól emlékszem,
tíz év után befejeznek egy munkát – egy templomot,
székesegyházat vagy valakinek a palotáját –, és az úton
megtámadják őket? Megtámadják és megvakítják őket. Azért,
hogy ne állhassanak más szolgálatába, hogy ne készíthessenek
másnak, „más dicsőségére” is hasonlóan nagyszerű
festményeket, freskókat.
–
Hogy jön ez ide?
–
A gép tele volt festőkkel és kalligráfusokkal, Kínát
képviselték Malajziában egy konferencián vagy kiállításon.
–
És festettek egy nagy freskót?
–
Dehogy festettek.
–
Akkor ez is hülyeség. Még nagyobb hülyeség.
–
Persze, hogy az! Ha festettek volna egy nagy freskót, akkor is
hatalmas hülyeség lenne az egész. Éppen azt akarom megmutatni,
hogy napestig lehetne összeesküvés-elméleteket gyártani. És
mindig lennének rá vevők. Tudod, miért?
–
Tudom – felelte –, mert állandóan hipotéziseket állítunk
fel, hogy megnyugtassuk a pszichénk.
És
elindult. Kicsit arrébb megállt, visszanézett. – Miért bámulod
a lábfejed?
Felnéztem
rá.
–
Jobban tudok gondolkodni, ha nézem – feleltem. – És az ufókról még nem is beszéltünk.
Mélyet
sóhajtott, és intett.
–
Menjünk inkább.
Feliratkozás:
Bejegyzések
(
Atom
)